- 032/323182
- devoratours@gmail.com
- Пон - Пет: 8:00 - 16:00
Skala Furka
Furka (Fourkas, Φούρκας) i Skala Furka (Skala Fourkas, σκάλα Φούρκας) su naselja udaljena jedno od drugog 2 kilometra. Dok je Furka selo smešteno u unutrašnjosti poluostrva, Skala Furka je letovalište smešteno na zapadnoj obali Kasandre, udaljeno 99 kilometara od Soluna, odnosno 14,5 kilometara od letovališta Kalitea na istočnoj obali.
Lepo primorsko naselje Skala Furka jedno je od najpopularnijih letovališta na poluostrvu i razvija se u glavni turistički centar zapadne obale Kasandre. Tokom leta turisti ovde dolaze da uživaju u opuštajućem odmoru u neverovatnim plažama i kristalno čistom moru u blizini prirode. Mesto je savršeno za one koji žele mir i odmor, kao i za porodice sa decom, a posetiocima su na raspolaganju hoteli i apartmani, beach barovi, klubovi, centri vodenih sportova.
Skala Furka je popularna plaža na zapadnoj strani Kasandre, a sa svojih 2 kilometra je i jedna od najdužih na poluostrvu. Okružena niskim brežuljcima s bujnim zelenilom i velikih dimenzija, Skala Furka je leti puna posetilaca iz Furke i drugih obližnjih naselja kao što su Siviri, Posidi i Mola Kaliva.
LEGENDA: HB – POLU PANSION (piće za večerom se dodatno plaća) ; BB – DORUČAK
*1/2 STUDIO – MAKSIMALNO ZA DVE ODRASLE OSOBE I DETE DO 5 GODINA*
*1/3 STUDIO – MAKSIMALNO ZA TRI OSOBE ILI ZA DVOJE ODRASLIH I DVOJE DECE DO 10 GODINA*
Tip smeštaja:
1/2 studio – u jednoj prostoriji čajna kuhinja i francuski ležaj ili dva obična ležaja – MAKSIMALNO ZA DVE ODRASLE OSOBE I DETE DO 5 GODINA
1/3 studio – u jednoj prostoriji čajna kuhinja, francuski ležaj i običan ležaj – MAKSIMALNO ZA TRI OSOBE ILI ZA DVOJE ODRASLIH I DVOJE DECE DO 10 GODINA*
*Korišćenje klima uređaja se doplaćuje 5 evra dnevno (cena je podložna promeni)
*Wi Fi internet gratis
*GPS koordinate: 39.99847271504177, 23.38568033109412
Turistička/klimatska taksa: 2€ po sobi dnevno (plaća se na licu mesta, direktno vlasniku. Nije sastavni deo aranžmana).
U opisima smeštaja jasno je naznačeno da li smeštajni objekti imaju WiFi. Ukoliko objekat ima WiFi to ne podrazumeva i dostupnost mreže u sobama, već se ruter nalazi najčešće u zajedničkim prostorijama (prijemni deo, recepcioni deo). Takođe, WiFi je uglavnom slab (naročito na ostrvima), trpi veliki broj korisnika, pa je za očekivati slab protok. Takođe, agencija ne preuzima odgovornost u slučaju nestanka interneta u nekoj od smena tokom sezone usled bilo kojih okolnosti (kvarovi, prekid ugovora sa provajderom od strane vlasnika i obrnuto i slično). WiFi nije obavezan deo opreme u apartmanima i studijima.
U pojedinim slučajevima moguća su odstupanja mera ležaja od našeg standarda. Grčki standard za normalan ležaj je 75-90 cm sa 180-200 cm, francuski ležaj 110-150 cm sa 180-200 cm. Pomoćni ležaj u svim objektima u Grčkoj je na sklapanje, drvene ili metalne konstrukcije ili fotelje na rasklapanje, manjih dimenzija.
*Agencija ne može garantovati brzinu interneta i nije odgovorna u slučaju nestanka interneta usled tehničkih problema grčkih operatera.
*Zbog nestabilnosti na tržištu energenata, iznos doplate za korišćenje klima uređaja je podložan promeni i može se razlikovati od onog koji je objavljen prilikom publikovanja Programa putovanja
Program putovanja – sopstveni prevoz:
1. DAN – Dolazak u Skala Furku i smeštaj u izabrani objekat (ulaz u studije/apartmane najranije od 15:00h). Noćenje.
2 – 11. DAN – Slobodni dani za individualne aktivnosti. Noćenje.
11. DAN – Napuštanje studija/apartmana u 09:00h. Kraj usluge.
Program putovanja – autobuski prevoz:
1. DAN – Dan ranije u odnosu na datum smene iz tabele: Okupljanje putnika koji koriste autobuski prevoz ili transfer (iz Beograda ili drugih gradova u Republici Srbiji) na utvrđenom mestu u popodnevnim/večernjim časovima (tačno mesto i vreme polaska autobusa biće potvrđeno dan pre putovanja). Putovanje prema Grčkoj preko Severne Makedonije ili Bugarske sa usputnim pauzama radi odmora i obavljanja graničnih formalnosti. Noćna vožnja.
2. DAN – Dolazak u Skala Furku u prepodnevnim satima. Smeštaj u izabrani objekat (ulaz u studije/apartmane najranije od 15:00h). Noćenje.
3 – 11. DAN – Boravak u smeštajnim jedinicama i slobodni dani za individualne aktivnosti. Noćenje.
12. DAN – Napuštanje studija/apartmana u 09:00h. Slobodno vreme do polaska autobusa za putnike koji koriste autobuski prevoz. Polazak za Srbiju u poslepodnevnim/večernjim časovima po lokalnom vremenu (za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije, vreme povratka je usklađeno sa poštovanjem Zakona o bezbednosti saobraćaja i zavisi od vremena dolaska nove grupe na destinaciju).
13. DAN – Dolazak u mesto polaska autobusa u noćnim/jutarnjim/prepodnevnim satima. Kraj usluge.
Uslovi plaćanja:
– 30% prilikom prijavljivanja, ostatak najkasnije 15 dana pre datuma polaska na put
– Čekovima građana – 30% prilikom prijavljivanja, a ostatak u jednakim mesečnim ratama do 15.12.2025.
– Platnim karticama: DINA, MASTER, MAESTRO, VISA, AMEX
– Platnim karticama Banca Intesa, odloženo najviše do 12 rata bez kamate (poslednja rata do 15.12.2025.)
– Administrativnom zabranom – 30% akontacije prilikom rezervacije, ostatak u jednakim mesečnim ratama, putem overene administrativne zabrane (formular korisniku izdaje Organizator putovanja) sa dospećem do 15.12.2025.
– Cene su izražene u evrima, a plaćanje se vrši isključivo u dinarima po srednjem kursu Narodne Banke Srbije na dan uplate.
Estia Studios, porodični kompleks apartmanskog tipa sa bazenom (u funkciji od smene 11.06.-21.06. pa do kraja sezone), privatnim parkingom (prekoputa), predivnim dvorištem sa roštiljem, velikim travnatim površinama i palmama, nalazi se na oko 100 metara od centra letovališta i na oko 250 metara od uređene gradske plaže. Prodavnice, taverne, restorani, kafići, marketi, pekare, poslastičarnice i ostali turistički sadržaji, kako dnevni tako i večernji su na svega minut – dva hoda. Sve ovo čini Estia Studios odličnim izborom za one koji traže dobar smeštaj nadomak centra i plaže, a opet u veoma mirnom okruženju.
Objekat raspolaže prostranim dvokrevetnim i trokrevetnim studijima koji se nalaze u prizemlju, na prvom i drugom spratu i okrenuti su ka bazenu ili dvorištu (cenovno su izdvojeni sprat i prizemlje iako su kvalitet i opremljenost smeštajnih jedinica potpuno isti). Raspoređeni su u dva krila postavljena u obliku ćiriličnog slova G. Studiji u prizemlju zbog konfiguracije terena imaju ulaz koji je u ravni sa zemljom (pravo prizemlje), dok je terasa koja gleda ka dvorištu ili bazenu dva stepenika ispod nivoa dvorišta. Bežični internet je dostupan u celom objektu, ali se brzina protoka ne može garantovati. Signal je jači u dvorištu jer se ruter nalazi između dva krila.
Svi smeštajni kapaciteti poseduju osnovno opremljenu kuhinju (osnovno posuđe, frižider, rešo, osnovni pribor za jelo), kupatilo, terasu sa garniturom za sedenje, TV i klima uređaj čije se korišćenje doplaćuje na licu mesta (5 evra dnevno – cena je podložna promeni). Smeštajne jedinice nemaju peškire (isti su korišćeni samo za potrebe fotografisanja), promena posteljine se vrši na polovini boravka, a gosti sami održavaju higijenu u smeštaju tokom boravka.
U ograđenom, prostranom i lepo uređenom dvorištu su veliki bazen (u funkciji od smene 11.06.-21.06. pa do kraja sezone) sa delom za decu. Pored bazena su bar i roštilj, a korišćenje suncobrana i ležaljki je besplatno i bez obavezne porudžbine pića. Radno vreme bazena je 9-15h i 18-20h (zatvoren je za vreme sijeste odnosno popodnevnog odmora), a vreme korišćenja bazena je podložno promeni od strane vlasnika objekta. Prekoputa vile je privatni parking za sve goste. U objektu postoji prostorija za odlaganje prtljaga poslednjeg dana boravka.
Početak korišćenja apartmana / studija je od 15:00 časova na dan dolaska, a napuštanje apartmana / studija poslednjeg dana boravka do 09:00 časova.
-Higijenu u apartmanima / studijima gosti sami održavaju. Prilikom ulaska u smeštajnu jedinicu putnik je dužan da prekontroliše inventar i svaki eventualni nedostatak prijavi predstavniku ili vlasniku objekta. Svaku načinjenu štetu putnik je u obavezi da nadoknadi vlasniku objekta pre napuštanja smeštaja. Svako oštećenje, koje je postojalo u smeštajnoj jedinici prilikom ulaska, a nije prijavljeno predstavniku, tretiraće se kao šteta koju su pričinili putnici koji trenutno borave u njoj. Putnici su dužni da poštuju kućni red objekta u kom su smešteni. U suprotnom vlasnik objekta ima pravo da ih iz istog udalji, a agencija ne snosi nikakvu odgovornost ili obavezu, niti je dužna da vrati novac putnicima.
– Dimenzije ležajeva u Grčkoj se razlikuju od naših standarda. Grčki standard za normalan ležaj je 75-90 cm sa 180-200 cm, francuski ležaj 110-150 cm sa 180-200 cm. Pomoćni ležaj u svim objektima u Grčkoj je na sklapanje, drvene ili metalne konstrukcije ili fotelje na rasklapanje, manjih dimenzija.
– Pojedini objekti u Grčkoj koriste sistem solarnih bojlera za zagrevanje vode, što podrazumeva nešto nižu temperaturu tople vode u odnosu na uobičajenu, kao i manji pritisak tople vode u određenim periodima dana, a u odnosu na kapacitet objekta.
-U bilo kom objektu, na bilo kojoj destinaciji, u smeštajnoj jedinici mogu da se pojave razni insekti, glodari, gmizavci, vlaga itd. Budući da ova pojava može da bude prouzrokovana brojnim razlozima, poput blizine zelenila, urbanog okruženja, perioda godine, količine padavina, prevelikog broja turista itd, Organizator za nju ne može da bude odgovoran.
– Sedišta u autobusu su numerisana, Organizator pravi raspored sedenja uzimajući ravnopravno u obzir vreme prijave za aranžmane, starost putnika (stara lica ili porodice sa decom), bolest i fizičke nedostatke putnika, s tim da Organizator nije u obavezi da izlazi u susret pojedinačnim zahtevima putnika. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište u autobusu koje mu Organizator dodeli.
– Kod autobuskih aranžmana predviđene su pauze radi usputnog odmora na oko 3 do 4 sata vožnje. Zaustavljanja su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, a u zavisnosti od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta stajališta. Dužina trajanja slobodnog vremena za vreme pauze tokom putovanja zavisi od objektivnih okolnosti.
– Putnik je dužan da vodi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku. Organizator prevozi putnike do vile ili do najbližeg mesta do kojeg može doći autobus. Organizator nije dužan putniku odneti prtljag do smeštajne jedinice.
– Broj putnika po smenama može se značajno razlikovati, zato se Ogranizator ne obavezuje da prevoz u povratku izvrši istim autobusom i na istim sedištima kao u odlasku.
– Organizator zadržava pravo da putem LAST MINUTE ILI BILO KOJE VRSTE SPECIJALNE PONUDE proda svoje slobodne kapacitete po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razlike u ceni.
– Svi putnici su obavezni da poštuju važeće zakonske i carinske propise za iznošenje dinara i deviza iz zemlje.
– Putnici su u obavezi da dan pre putovanja provere tačno mesto sastanka i vreme polaska.
– Putnici koji koriste autobuski prevoz dužni su da poštuju ograničenje za prtljag i to je 1 kofer do 20 kg po punoplatežnom putniku plus 1 ručni prtljag koji ide u kabinu autobusa.
– Za sve informacije date usmenim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani Program putovanja istaknut u prostorijama agencija.
– Organizator putovanja zadržava pravo promene Programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)
– Potpisnik Ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim Programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja Organizatora putovanja.
– Putnici državljani Republike Srbije mogu putovati isključivo sa novim, biometrijskim pasošima. Putnik u potpunosti odgovara za validnost svoje putne isprave. Putnici koji putuju sa pasošima drugih država u obavezi su da se samostalno upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i obave sve potrebne aktivnosti vezane za viziranje sopstvenih pasoša, ukoliko je to potrebno. U slučaju da putnici ne dobiju vizu za boravak u izabranoj zemlji, agencija ne snosi nikakvu odgovornost i takav otkaz se smatra otkazom od strane putnika, uz primenu skale otkaza utvrđene Opštim uslovima putovanja Organizatora putovanja.
– Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promene cene prevoza promeni cenu putovanja, kao i da u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti otkaže putovanje ili ga realizuje u saradnji sa drugom agencijom o čemu je dužan obavestiti putnika najkasnije 20 dana pre predviđenog početka putovanja. Minimum za realizaciju putovanja po polasku: (autobus) je 40 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 20 dana pre termina polaska. Organizator putovanja zadržava pravo korekcije ugovorene cene pre početka putovanja usled promene u kursu razmene valute ili promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima.
Na osnovu člana 68. stav 1. tačka 2. a u skladu sa članovima 70 i 71 Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 17/2019) direktor TA “Amos travel“ d.o.o. Beograd iz Beograda. ul. Makenzijeva 44/I/3, Vračar, PIB: 107682176 Mat.br. 20850779 dana 01.10.2024. god. utvrđuje sledeće:
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
8.2. Ishrana: obavezno naznačena u Programu putovanja, sa napomenom da: – Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje ili posluživanja (menija), – Usluga All inclusive i bilo koja druga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima, i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Organizator je upoznao Putnika sa sadržajem All inclusive usluge u pismenoj formi, – Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak, – Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem, ukoliko je predviđeno Programom putovanja. U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica, ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju, da na licu mesta, Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za izvršenu uslugu ishrane u skladu sa tim dogovorom.
8.3. Prevoz: Ako drugačije nije posebno ugovoreno: – Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima, prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator, i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu, – Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva, ako to okolnosti uslovljavaju, ukoliko se angažuje mini-bus potrebno je definisati broj sedišta, – Za vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim, ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta. Putnik je dužan, da pre puta proveri i usaglasi svoja lična i putna dokumenta i prtljag, a u slučaju uočene nepravilnosti obavesti vodiča/pratioca putovanja, – Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanje sobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz, ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Orgasnizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva, odustane od putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova, – Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuje vodič/pratilac – vozač. Vodič/pratilac -vozač ima pravo da, zbog nepredvidivih, neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata. – Putnik je dužan da se pridržava upustava vozača ili vodiča/pratioca putovanja (dužine pauze i sl..), – Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena putnika i dr.), mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom, za šta posledice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja, – Avionske ili posebne prevozne karte važe samo na njima naznačenim datumima i vremenima, – Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima, obavlja se i direktna je odgovornost ovih prevoznika, određena u skladu sa propisima i običajima,kojima se regulišu pomenute vrste prevoza.
12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način, kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja. Izuzetno od napred navedenog, primenjivaće se sledeća skala otkaza i to: a. kod brodskih krstarenja5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja, 15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja, 30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja, 50% od 28 do 15 dana pre početka putovanja, 80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja, 95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja, 100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta b. za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, đačke i studenske ekskurzije ako se otkazuje kompletan ugovor: 5% ako se putovanje otkaže do 120 dana pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja , 50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja. Promena bitnih elemenata ugovora ( ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice), kao i nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja. U slučaju da je putnik potpuno ili delimično odustao od ugovora o organizovanju putovanja, pre početka kao i za vreme trajanja turističkog putovanja, zbog okolnosti koje nije mogao izbeći ili otkloniti i koje bi da su postojale u vreme zaključenja ugovora predstavljale opravdan razlog da ne zaključi ugovor, organizator ima pravo na naknadu stvarnih troškova. Opravdani razlozi putnika za odustanak od ugovora su:1) iznenadna bolest putnika, kao i teška bolest njegovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji zaključno sa drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno sa drugim stepenom, usvojenika i usvojioca;2) smrt putnikovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji zaključno sa drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika zaključno sa drugim stepenom, usvojenika ili usvojioca;3) elementarne nepogode u državi polazišta ili odredišta;4) zvanično proglašeno vanredno stanje u državi polazišta ili odredišta;5) vanredna situacija u državi polazišta ili odredišta. U ovom slučaju, organizator je dužan da na zahtev putnika pruži obrazloženje iznosa naknade. Za navedene slučajeve Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove, kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja Putnika, slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje putovanja. Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak – korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator, u slučaju da Putnik obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam Organizator, dužan je Putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova. Organizator je, u slučaju zamene Putnika, obavezan da sa novim putnikom zaključi Ugovor. U slučaju odustanka od putovanja, koje je pokriveno polisom osiguranja, Putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača. Kod odustanka od Ugovora, Putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za posredovanje u dobijanju viza, kao i plaćenih zakonskih i drugih obaveza.
12.2. Nakon otpočinjanja putovanja: Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene, neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrđeni Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede određene preventivne mere, kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge, do okončanja turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14. ovih Opštih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika
15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Organizator može od Putnika potraživati depozit na ime troškova rezervacije. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, od strane Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
M.P. ______________________ Bojan Stefanović, direktor Amos travel d.o.o. Beograd
Estia Studios, porodični kompleks apartmanskog tipa sa bazenom (u funkciji od smene 11.06.-21.06. pa do kraja sezone), privatnim parkingom (prekoputa), predivnim dvorištem sa roštiljem, velikim travnatim površinama i palmama, nalazi se na oko 100 metara od centra letovališta i na oko 250 metara od uređene gradske plaže. Prodavnice, taverne, restorani, kafići, marketi, pekare, poslastičarnice i ostali turistički sadržaji, kako dnevni tako i večernji su na svega minut – dva hoda. Sve ovo čini Estia Studios odličnim izborom za one koji traže dobar smeštaj nadomak centra i plaže, a opet u veoma mirnom okruženju.
Objekat raspolaže prostranim dvokrevetnim i trokrevetnim studijima koji se nalaze u prizemlju, na prvom i drugom spratu i okrenuti su ka bazenu ili dvorištu (cenovno su izdvojeni sprat i prizemlje iako su kvalitet i opremljenost smeštajnih jedinica potpuno isti). Raspoređeni su u dva krila postavljena u obliku ćiriličnog slova G. Studiji u prizemlju zbog konfiguracije terena imaju ulaz koji je u ravni sa zemljom (pravo prizemlje), dok je terasa koja gleda ka dvorištu ili bazenu dva stepenika ispod nivoa dvorišta. Bežični internet je dostupan u celom objektu, ali se brzina protoka ne može garantovati. Signal je jači u dvorištu jer se ruter nalazi između dva krila.
Svi smeštajni kapaciteti poseduju osnovno opremljenu kuhinju (osnovno posuđe, frižider, rešo, osnovni pribor za jelo), kupatilo, terasu sa garniturom za sedenje, TV i klima uređaj čije se korišćenje doplaćuje na licu mesta (5 evra dnevno – cena je podložna promeni). Smeštajne jedinice nemaju peškire (isti su korišćeni samo za potrebe fotografisanja), promena posteljine se vrši na polovini boravka, a gosti sami održavaju higijenu u smeštaju tokom boravka.
U ograđenom, prostranom i lepo uređenom dvorištu su veliki bazen (u funkciji od smene 11.06.-21.06. pa do kraja sezone) sa delom za decu. Pored bazena su bar i roštilj, a korišćenje suncobrana i ležaljki je besplatno i bez obavezne porudžbine pića. Radno vreme bazena je 9-15h i 18-20h (zatvoren je za vreme sijeste odnosno popodnevnog odmora), a vreme korišćenja bazena je podložno promeni od strane vlasnika objekta. Prekoputa vile je privatni parking za sve goste. U objektu postoji prostorija za odlaganje prtljaga poslednjeg dana boravka.